Ведьмина неделя - Страница 23


К оглавлению

23

— Не надо ничего платить, — зашипел он, — Ты мне ничего не должен. Брайан заметно приободрился.

— Ладно, тогда я тебе вот что скажу: тошнит меня от этой школы и если отец меня отсюда не заберет, я сбегу!

— Куда? — поинтересовался Чарлз. Он тоже уже думал о побеге некоторое время назад, но отказался от этой мысли именно потому, что податься было некуда.

— Понятия не имею, — ответил Брайан. — Сбегу — и все.

— Не будь дураком, — возмутился Чарлз. Это был единственный дружеский совет, который он мог дать Брайану. — Нужен нормальный план. Если просто сбежишь, тебя найдут с собаками, вернут — и накажут.

— Но я же здесь свихнусь! — истерически рассмеялся Брайан. Тут он все-таки умолк, и, кажется, задумался. Зубы у него стучали. — Придумал! — сказал он наконец.

К этому времени оба уже дрожали — в игровой было ужасно холодно. Чарлз ломал себе голову, как бы отправить Брайана назад в спальню, а самому при этом остаться, но ничего не придумывалось. Так что оба они так и лежали нос к носу на бетонном полу — и тут за дверью послышался топоток. Мальчики вскочили.

— Болонка сторожа! — прошептал Чарлз. Брайан сдавленно хихикнул:

— Дурацкая псина. Похожа на Терезино вязанье!

Чарлз не сумел сдержаться и расхохотался в голос:

— Вылитая!

— Тише ты! — зашипел Брайан. — Сторож идет!

И действительно, за разбитым стеклом показалось мутное пятно света. Собачонка принялась яростно тявкать — она их почуяла.

Брайан и Чарлз, вскочив, побежали через всю игровую ко второй двери. Едва она захлопнулась за ними, как стеклянная дверь распахнулась и в пустой игровой гулко раздалось сердитое тявканье. Не говоря ни слова, Чарлз и Брайан ринулись в разные стороны. Чарлзу не было дела до того, куда побежал Брайан. Он услышал, как за спиной хлопнула дверь и затопотали крошечные лапки. Чарлз поправил очки на носу и припустил со всех ног. Как от старшеклассников в кустах. И чего все за ним гоняются? Может, от него пахнет колдовством?!

Чарлз добежал до парадного входа, но там оказалось заперто. Он бросился дальше. За спиной послышался голос сторожа, подзывавшего собаку. Болонка притормозила. Чарлз окончательно потерял голову, сделал отчаянный рывок и метнулся в первую попавшуюся дверь.

За дверью было темно, просторно и холодно. Чарлз сделал несколько осторожных шагов и ударился ногой о ряд металлических стульев. Стулья звякнули. Чарлз застыл, съежившись: вот-вот его найдут! Некоторое время он ничего не слышал из-за стука собственного сердца. Потом снова послышалось тявканье — но где-то далеко. Наверное, собачонка потеряла след. Чарлз различил над стульями очертания высоких окон. Он оказался в актовом зале.

Чарлз сразу понял, что ничего лучше и придумать нельзя. Надо поскорее вернуть шиповки. Да нет, какие там шиповки! Мистера Уэнтворта! Надо вернуть мистера Уэнтворта, а когда появится мистер Уэнтворт, замолвить словечко за Брайана.

Тут-то Чарлза и осенило, что возвращать мистера Уэнтворта никак нельзя. Если даже мистер Уэнтворт и не знает, кто сделал так, что он исчез, стоит ему вернуться и увидеть Чарлза, как он тут же обо всем догадается.

— Ведьмы горящие! — простонал Чарлз,— Как же я сразу-то не сообразил?!

Собачонка снова затявкала, на этот раз ближе. Чарлз, чувствуя, что его загнали в тупик, а решить он ничего не в состоянии, рванулся вперед и налетел на следующий ряд стульев. Это был прямо-таки лабиринт из стульев. Тогда Чарлз застыл на месте и стал думать.

“Надо попробовать вернуть шиповки”, — решил он. Если сторож его найдет, можно будет сказать, что он так разволновался из-за шиповок, что даже стал ходить во сне, как лунатик! Чарлз неуверенно вытянул перед собой руки. Собака, судя по всему, приближалась…

— Шиповки,— сказал Чарлз. Голос у него осип от холода, волнения и страха. — Шиповки. Ко мне. Шнель. Абракадабра. Шиповки, говорю! — Тявканье слышалось под самой дверью зала. Чарлз помахал руками в воздухе и скрестил их на груди. — Кроссовки! Ботинки! Башмаки! Обувка!

Нечто, судя по всему, напоминающее ботинок, упало на сиденье рядом с ним. Несмотря на тявканье под дверью, Чарлз просиял от восторга. Второй башмак шлепнулся с другой стороны. Чарлз протянул руки, чтобы нашарить их. Тут еще два башмака рухнули ему на голову. Еще несколько свалилось к ногам. Со всех сторон слышался нарастающий гул падающих туфель. Чарлз оказался под обувным дождем. А собака не просто тявкала, но еще и скреблась в дверь. Чарлза огрело по плечу что-то тяжеленное, никак не меньше болотного сапога, он повернулся и стал ощупью пробираться между стульев, спотыкаясь о кроссовки, кеды, бутсы и ботинки, а обувь все падала и падала!

Сторож был уже почти под дверью — сквозь стекло был виден приближающийся свет. Ориентируясь на мутное пятно, Чарлз бросился к выходу. Теперь уже никакие разговоры про лунатиков не помогут — надо сматываться, и побыстрее! Он пробрался, пригибаясь, под градом падающей обуви между рядов стульев к дальней стороне зала и ринулся к двери, в которую обычно входили учителя…

За дверью было темно, хоть глаз выколи. Чарлз решил, что попал в учительскую, хотя точно, конечно, не знал. Вытянув руки перед собой и ничего не соображая от ужаса, он едва не упал, споткнувшись о кресло. Выпрямляясь, Чарлз подумал о той ведьме, которую он провел через сад. Налетев на стопку тетрадей, он понял, что думать о ведьме надо было раньше. Она ведь говорила, что когда боишься, колдовать не получается, все выходит наперекосяк. Это правда. Наперекосяк и вышло. “Очевидно, — думал Чарлз, яростно отбиваясь от какого-то пальто, — чтобы все получилось как надо, нужны ясная голова и холодная концентрация”. Ну вот, хвала небесам, наконец-то нашлась дверь!

23